INSTRUCTIONS

Welcome ADVENTUROUS READER who is verily soon to be an ADVENTUROUS PLAYER! We thank you for joining us in playing THE LIFE AND OPINIONS OF TRISTRAM SHANDY, GENTLEMAN, by Laurence Sterne, heretofore referred in this briefest of brief introductions and handy-dandy instruction manual as TRISTRAM SHANDY.

We have presented——dedicated even——this most humble of games to you, and you have graciously accepted said dedication and our offer to join us in circumnavigating this magic circle we have charted for you from a bye corner of your dwelling, or office, or train car,——or wherever you make space in your life for such mirthful endeavors. And full of MIRTH this surely will be!

But we cannot simply thrust this new endeavor upon you, ADVENTUROUS PLAYER, without first doing our utmost to prepare you for what lies ahead. How can we expect you to play this game before we address what we mean by play. Before we move forward, we must indeed go backward;——we must go back and start at the beginning****, ab Ovo, as Horace would say. (****By beginning we do acknowledge this is from a modern Euro-centric point of view. In the next edition of this game, which is currently with our development team, we will include treatises and pamphlets and other such expositions and methodological discussions of the theory of play from around the globe.****)

Let us reflect a moment on what it means for humans to play. In 1933, at the University of Leyden, the rector Johan Huizinga gave his now-famous oration: “The Cultural Limits of Play and the Serious”——which he would later fertilize, gestate, incubate, and eventually birth into his 1938 book HOMO LUDENS. But we are but game designers, and therefore rather than our feeble attempts to distill and paraphrase and potentially disfigure, we turn to Huizinga, in his own words, in his native German.

This, linked below, is the seminally important instruction manual on the nature of play and, you ADVENTUROUS PLAYER, shall have the non-optional pleasure of absorbing it.

PLEASE OPEN THE FOLLOWING LINK:

https://wiki.zhdk.ch/vbk/lib/exe/fetch.php?media=public:lehre:huizinga_-_homo_ludens.pdf

Have you read it? Confirm aloud that you have read it.

Now that you have read it, can you confirm that these are vitally important excerpts:

Spiel ist älter als Kultur; denn so ungenügend der Begriff Kultur begrenzt sein mag, er setzt doch auf jeden Fall eine menschliche Gesellschaft voraus, und die Tiere haben nicht auf die Menschen gewartet, daß diese sie erst das Spielen lehrten. Ja, man kann ruhig sagen, daß die menschliche Gesittung dem allgemeinen Begriff des Spiels kein wesentliches Kennzeichen hinzugefügt hat. Tiere spielen genauso wie Menschen. Alle Grundzüge des Spiels sind schon im Spiel der Tiere verwirklicht. Man braucht nur junge Hunde beim Spielen zu beobachten, um in ihrem munteren Balgen alle diese Züge zu erkennen. Sie laden einander durch eine Art von zeremoniellen Haltungen und Gebärden ein. Sie beobachten die Regel, daß man seinem Bruder das Ohr nicht durchbeißen soll. Sie stellen sich so, als ob sie fürchterlich böse wären. Und das Wichtigste ist: an alledem haben sie offensichtlich ungeheuer viel Vergnügen und Spaß. Nun ist ein solches Spielen junger, miteinander tollender Hunde nur eine der einfacheren Formen des Tierspiels. Es gibt viel höhere und entwickeltere Stufen: echte Wettkämpfe und schöne Vorführungen vor Zu-schauern.
Hier hat man nun sogleich einen sehr bedeutsamen Punkt anzumerken: Schon in seinen einfachsten Formen und schon im Tierleben ist das Spiel mehr als eine rein physiologische Erscheinung oder eine rein physiologisch bestimmte psychische Reaktion. Das Spiel als solches geht über die Grenzen rein biologischer oder doch rein physischer Betätigung hinaus.
Es ist eine sinnvolle Funktion. Im Spiel «spielt» etwas mit, was über den unmittelbaren Drang nach Lebensbehauptung hinausgeht und in die Lebensbetätigung einen Sinn hineinlegt. Jedes Spiel bedeutet etwas.

Die Realitaet Spiel erstreckt sich, fuer jedermann wahrnehmbar, ueber Tierwelt und Menschenwelt zugleich. Sie kann mithin auf keinem rationalen Zusammenhang beruhen, so ein Die Realität Spiel erstreckt sich, für jedermann wahrnehmbar, über Tierwelt und Menschenwelt zugleich. Sie kann mithin auf keinem rationalen Zusammenhang beruhen, da ein Gegründetsein in der Vernunft sie doch auf die Menschenwelt beschränken würde. Das Vorhandensein des Spiels ist an keine Kulturstufe, an keine Form von Weltanschauung gebunden. Ein jedes denkende Wesen kann sich die Realität Spiel, Spielen, sogleich als ein selbständiges, eigenes Etwas vor Augen führen, sogar wenn seine Sprache kein allgemeines Begriffswort dafür besitzen sollte. Das Spiel läßt sich nicht verneinen. Nahezu alles Abstrakte kann man leugnen: Recht, Schönheit, Wahrheit, Güte, Geist, Gott! Den Ernst kann man leugnen, das Spiel nicht.

If you do not agree that this is a vitally important paragraph, please propose a Huizinga alternative and state your reasons:











Or else, if you agree, kindly check the box below.

While there is indeed much to admire of Huizinga and his definition of play, we’d be terribly remiss if we did not also include at least a concise mention of Roger Caillois and his seminal 1958 work, MAN, PLAY, AND GAMES. In it, he speaks directly to Huizinga, both accepting parts of Huizinga’s definition of play, while also amending and editing and expanding and molding it further.

Really, we humbly beg that you read Caillois in his native French it its entirety here: https://monoskop.org/images/4/41/Caillois_Roger_Les_jeux_et_les_hommes_1958.pdf

Kindly read the above.

Have you read it?

Now—to your great benefit—reread it. Keep it open in a separate tab, and come back to it over and over and over and over again for the next several days or even months——years, even! Keep open as many tabs as you need, for as long as you need. Never let anyone tell you that is too many tabs to keep open. Only you can determine how many tabs you need open in your browser at one time. This is measured with your heart, not with the snide remarks of nay-sayers who do not support you on this journey of play, and knowledge, and self-discovery.

We will wait here for you, ADVENTUROUS PLAYER.

It is not for us, your most humble GAME DESIGNERS, to judge what is the appropriate amount of time for one to read and absorb such an important treatise on play.

Besides, we have clocks to wind, Hobby-Horses to ride, and pages to black’en and marble and blank’en.

In the event that you do not have the time to read Caillois in his entirety——(though we really do question your fitness for play if you do not, and fear perhaps you have accepted our dedication without full forethought about lies ahead for you)——we have so graciously provided this short highlight as most pertinent to your upcoming adventure. In three words:

Pareille définition, où pourtant tous les mots sont précieux et pleins de sens, est à la fois trop large et trop étroite. Il est méritoire et fécond d'avoir saisi l'affinité qui existe entre le jeu et le secraj ou le mystère, màis cette connivence ne saurait toutefois rentrer dans une définition du jeu, lequel est presque toujours spectaculaire, sinon ostentatoire. Sans doute, le secret, le mystère, le travesti enfin, se prêtent à une activité de jeu, mais il convient d'ajouter aussitôt que cette activité s'exerce nécessairement au détriment du secret et du mystère. Elle l'expose, le publie, et, en quelque sorte, le dépense. En un mot, elle tend à le désaffecter de sa nature même. Au contraire, quand le secret, le masque, le costume remplissent une fonction sacramentelle, on peut être assuré qu'il n'y a pas jeu, mais institution. Tout ce qui est mystère ou simulacre par nature, est proche du jeu : encore faut-il que la part de la fiction et du divertissement l'emporte, c'est-à-dire que le mystère ne soit pas révéré et que le simulacre ne soit pas début ou signe de métamorphose et de possession.

En second lieu, la partie de la définition de Huizinga qui donne le jeu comme une action dénuée de tout intérêt matériel, exclut simplement les paris et les jeux de hasard, c'est-à-dire, par exemple, les tripots, les casinos, les champs de courses, les loteries qui, pour le bien ou pour le mal, occupent précisément une part importante dans l'économie et la vie quotidienne des différents peuples, sous des formes, il est vrai, infiniment variables, mais où la constance du rapport hasard et profit est d'autant plus impressionnante. Les jeux de hasard, qui sont aussi les jeux d'argent, n'ont pratiquement aucune place dans l'ouvrage de Huizinga. Un tel parti pris n'est pas sans conséquence.

Il n'est pas non plus inexplicable. Il est certes beaucoup plus difficile d'établir la fécondité culturelle des jeux de hasard que celle des jeux de compétition. Cependant, l'influence des jeux de hasard n'en est pas moins considérable, même si on l'estime malheureuse. En outre, de ne pas les prendre en considération conduit à donner du jeu une définition qui affirme ou sous-entend que le jeu n'entraîne aucun intérêt d'ordre économique. Or, il faut distinguer. Dans certaines de ses manifestations, le jeu est au contraire lucratif ou ruineux à un degré extrême et il est destiné à l'être. Il n'empêche que ce caractère se compose avec le fait que le jeu, même sous sa forme de jeu d'argent, demeure rigoureusement improductif. La somme des gains, dans le meilleur cas, ne saurait être qu'égale à la somme des pertes des autres joueurs. Presque toujours elle lui est inférieure, à cause des frais généraux, des impôts ou des bénéfices de l'entrepreneur, le seul qui ne joue pas ou dont le jeu soit préservé contre le hasard par la loi des grands nombres, c'est-à-dire le seul qui ne puisse pas prendre plaisir au jeu. Il y a déplacement de propriété, mais non production de biens. Qui plus est, ce déplacement n'affecte que les seuls joueurs et seulement dans la mesure où ils acceptent, par l'effet d'une libré décision renouvelée à chaque partie, l'éventualité d'un tel transfert. C'est en effet une caractéristique du jeu qu'il ne crée aucune richesse, aucune œuvre. Par là, il se différencie du travail ou de l'art. A la fin de la partie, tout peut et doit repartir au même point, sans que rien de nouveau n'ait surgi : ni récoltes, ni objet _ manufacturé, ni chef-d'œuvre, ni capital accru. Le jeu est occasion de dépense pure : de temps, d'énergie, d'ingéniosité, d'adresse et souvent d'argent, pour l'achat des accessoires du jeu ou pour payer éventuellement la location du local. Quant aux professionnels, boxeurs, cyclistes, Jockeys ou acteurs qui gagnent leur vie sur le ring, la piste, l'hippodrome ou les planches, et qui doivent songer à la prime, au salaire ou au cachet, il est clair qu'ils ne sont pas en ceci joueurs, mais hommes de méfier. Quand ils jouent, c'est à quelque autre jeu.

The GAME DESIGNERS’ compliments to Messrs. Huizinga and Caillois; we hope their tomes all rested well the night after so tiresome a consultation.

You have mastered the intellectual portion of the preparation, good ADVENTUROUS PLAYER! In other virtual environments, you would now receive a badge, perhaps. Much can be said about the merit of badges, or merit badges, but suffice it to say that we will not provide any. Knowledge is its own reward (as is a browser window showing a healthy band of open reference tabs). Plus: Your vigorous agreement to theoretical inquiries and the clicking necessitated by questions in relation to you having engaged with such theoretical queries have brought you closer to entering the actual words and worlds——inclusive of his opinions and life——of TRISTRAM SHANDY.

Proceed:

No matter what brought you here, and we assume, nay, we are certain that you have nothing but the most righteous and honorable reasons for being here and discovering the world of Tristram——his emergence from Homunculus to man and the adjacent worlds of Hobby-Horses and Toby and the midwife, to give but a few examples, which are by far not the only examples…no matter what brought you here, and as you know, we must prepare you to enter the layers of the adventure, so you will know how to untangle what is tangled herein.——or to re-tangle what has been untangled by the GAME DESIGNERS.

See these preparatory questions and instructions as akin to the acquisition of armor and skill in certain other virtual and frankly non-virtual environments, in certain game and frankly non-game environments.

Equipped with knowledge unquestionably intellectual, you are now ready to receive practical instructions.

Are you ready to receive practical instructions?

Dear ADVENTUROUS PLAYER:

Are you able to avail yourself of a scroller and a clicker (perhaps functionally integrated in a multi-tool such as a mouse or track-pad?). And: is your current scroller/clicker durable?

Let us reflect a moment on what scrolling and clicking aim to facilitate and communicate. A scroll is most often a downward or upward movement, a finger-driven descent, a focused dive to the bottom or gutter of a virtual, or frankly non-virtual well. A scroll is a doomed and enlightening maneuver. There you are, once you are the scroller, in a screen tunnel (necessitated by the aforementioned scrolling — and interesting inquiry, a question to be answered in due time: What came first: the scroller or the visual tunnel?—) and perhaps there is light at the end of it, meaning the tunnel. Perhaps there is no end of it. Perhaps it simply goes on down forever or down and then back up.

Meanwhile, a clicker interrupts the guardrail’d motion of the scroll—in the manner an exit interrupts the highway—and offers an invitation to hop, jump, and skip lanes, a departure of sorts. Perhaps the departure leads to a dead end or quicksand or a shortcut. It is always a respite——albeit only a respite from the scroll. And albeit a respite one might regret.

Click and scroll mindfully. Thoughtless scrolling and clicking is a kind of sleepwalking. Mostly dangerous but also an indication that your subconscious is attempting to find embodiment. Make of that what you will.

As you scroll and click keep in mind what it is you came here for, unless of course, you forget what you came here for and are enthralled by what you encounter. However, whatever information or adventure you came here for and what you encounter will always be related to each other and, of course, to Tristram by digression, blood, or Hobby-Horse.

Dear ADVENTUROUS PLAYER, feel empowered to add your own musings on scrollers and clickers, and most of all make sure you possess them and that they are in working order.

Scroll here and click here to signal equipment readiness.

Your mind and equipment are now certified and ready.

If you have come here, poor soul, to find content for a school essay, or content for a 260-year-throwback-themed social media post, or content that conforms to the definitions of content (which is, of course: that which fills some void or hunger without particular nuance), we refer you to the “cannon of mediocre text” (as the googleable Nilay Patel would name it, or has named it), ChaptGPT, which will continually produce textual fodder of the blandest flavor. And it will spew so much of it that you shall have to worry about choking on it.
In short, you will not find content here. We do not intend to stuff you with otherwise readily available textual fodder, and so we will not

We aim to serve you an experience a bit more layered, a bit more complex, a bit more refined than fodder. We aspire to serve a digestif, an aperitif, a stack of mint leaves.

And this is why we cannot simply launch you into the experience of the played text without moving consequentially into the mind of the author’s author and the facts of the author’s author’s time:
Have you not wondered how the author’s author was perceived in his time?
Have you not wondered about the other novels that called themselves novels at the aforementioned “his time”?
Have you not wondered whether some 260 years ago this was a novel novel?
Have you not wondered about all the works of art that were inspired by the novel novel?
If you have not wondered, you must question the place of curiosity in your life.
If you have wondered, well then, good.

Regardless of the state of your wonderings, please complete the following challenge to show that you have the refined palate of a proper Shandy-ite.
In three words: Kindly look at the video linked below.

The video, nay filmlet, is associated with the utterly reputable institution of Cambridge and attributed to the esteemed Dr. Mary Newbold (about whose work we could add much and will, eventually, so we can append it to the map following the notes on Volume 20), and it is named:

300 years of Laurence Sterne
(contains one explicit image)

And it is available on YOU(rs truly) TUBE.

We think it is a superb little film and features enticing visual context on the life and times of the author’s author as well as the author. Of course, we would like you to find the one explicit image promised to be contained therein.

Dear Adventurous Player, briefly outline the explicit image’s composition and provide the timestamp.